免费发布信息
信息分类
达晋编译:浅析医学论文英语标题的语法结构
  • 达晋编译:浅析医学论文英语标题的语法结构
  • 地址:广州周边 116.23.61.* 广东省广州市电信
    • Q Q:1787237052QQ在线交谈
    • 联系人:达晋编译
    • 电话:020-856****2 点击查看完整号码
      • 爱羊城提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
  医学论文的标题,是整篇论文的重要组成部分。准确、简明而又能突出主题的标题,不但能高度地概括论文的内容,而且给人耳目一新、引人入胜的效果。在对大量医学论文英语标题的分析中,达晋编译发现,医学论文英语标题的语法结构多数采用词组形式,少数采用句子形式,极少数采用单个词语。它们在具体的语法结构上,常常采用以下几种类型。
  一、偏正词组式。这类标题很常见,它主要是以一个表示主题的中心词(词组)和一个表示题旨的词(词组)或介词词组构成。
  二、联合词组式。这类标题也较为常见,它主要是以一个表示主题的中心词(词组)和另一个表示主题的中心词(词组)或再加一个表示题旨的介词词组构成。
  三、动宾词组式。这类标题多为主题中牵涉到一个动词的标题。由于标题中动词不能以原形呈现,所以就需要经过多种手段的处理后方可使用。一般常采用的方法是使用动词非谓语动词形式,使用动名词的原因,在于标题中的主题必须由动名词来承担。使用带动词意义的词,使标题的主题更加突出、生动。使用动名词作主题词,动名词还保留自己的动词性质,可根据标题需要选定宾语。
  四、不定式形式。在医学论文中,也有很多英语标题是以不定式形式出现的。选用不定式的原因,在于论文标题的主题词意旨未来。选用不定式能起到使标题句主题生动,引人入胜,发人深省。和动词一样,不定式动词自身的动词性质不变,可根据需要选定其后是否随宾语。
  五、分词定语式。英语医学论文标题中作定语用的分词一般式居多,而且均由及物动词构成,多数放在被修饰词的后面。
  1.现在分词。表示主动意思要用现在分词。由及物动词构成的现在分词总是以短语形式出现的,因此放在被修饰词的后面。医学论文的英语标题中常用的现在分词有:producing、receiving、complicating、following、involving、using等。
  2.过去分词。表示被动意思要用过去分词。英语医学论文标题中常见的作定语用的过去分词多为及物动词。另外,还有一种特殊的过去分词式标题需要多加注意,它可用连字号构成一个词的过去分词短语结构,一般隐含意义是“过去分词 + by phrase”,或者是“过去分词 + 其它介词短语”。
  医学论文编译,欢迎咨询达晋编译,达晋编译是一站式医学科研学术服务平台,主要专注于医学科研服务,包括SCI论文翻译、SCI论文评估、SCI论文发表、SCI论文润色、医学基金申请等,可以协助广大医务工作者顺利完成学业或者职业从容晋。

达晋编译:浅析医学论文英语标题的语法结构

文章关键词:达晋编译:浅析医学论文英语标题的语法结构
您看到“达晋编译:浅析医学论文英语标题的语法结构”联系我时,请说是在广州分类信息网_爱羊城(AYC.CN)看到的,谢谢!

  • 您可能感兴趣
查看更多
    小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。
  • 用户级别:新手上路
  • 信用等级:信用值:0

    未上传身份证认证 未上传身份证认证

    未上传营业执照认证 未上传营业执照认证